Aubignan

Translating

couv_Aubignan_DVillage idéalement situé entre les Dentelles et le Mont Ventoux, fondé vraisemblablement par Albanius au début de notre ère.
Sur la Porte de France, ancienne fortification, on peut encore observer des mâchicoulis, un cadran solaire (la date de 1708 y est gravée) et un très beau campanile.
La Cabanette, bâtiment de même largeur que la tour de l'horloge, se dresse encore aujourd'hui. Construite en 1728, elle est devenue le point de rendez-vous des Aubignanais.

L'église, construite en 1730 est dédiée à Saint-Victor; elle attirait jadis les pèlerins venus pour la Saint-Fiacre. L'Hôtel Dieu fut construit au milieu du XVIIIème siècle pour remplacer l'ancien hôpital. Il abrite actuellement l'office de tourisme et la bibliothèque municipale. L'Hôtel de ville, construit au XVIIIème siècle, a remplacé l'ancienne maison du marquis de Baroncelli de Javon.

Point de départ de balades et de randonnées à travers les vignes et le long du canal de Carpentras.
Belle fontaine avec quatre têtes d'ange surmontant un bassin octogonal. La pierre utilisée provient des carrières de Caromb.
Le lavoir, reconstruit en 1881, est composé de trois bassins abrités par une toiture entièrement restaurée.

Marché le dimanche matin avec la présence de nombreux maraîchers locaux. Légumes et fruits du terroir en saison.

Circuits :  Les Vignes comtadines, Autour du Canal

 

Aurel

couv_Aurel_DEstablished on a hill, this medieval village, surrounded by mountains, overlooks, to the south, the Nesque valley where the river’s source is to be found.

Very beautiful Provencal village, appreciated by artists, potters and painters.

Itinerary : The Albion land
 

Beaumes-de-Venise

Translating

couv_Beaumes_DLes grottes, ou balmes, sous les ruines du château ont donné leur nom au village, suivi de Venise, dérivé du mot "venaissin".Beaumes-de-Venise est renommé pour son fameux muscat, un vin doux ambré, mais aussi pour ses nombreux itinéraires de randonnées dans le massif des Dentelles de Montmirail.

En quittant Beaumes en direction de Vacqueyras, la chapelle Notre-Dame d'Aubune, de style roman, a été édifiée au XIIème sècle.
A l'intérieur un maître-autel baroque de 1661. Un bas-relief représente la légende de la Vierge sauvant l'église d'Aubune en bloquant, à l'aide de sa quenouille, un rocher précipité par le Diable.

Au nord de Beaumes-de-Venise, en prenant la direction de Lafare, se dresse un curieux rocher de safre (grès sabloneux) de forme arrondie et aux nombreuses cavités. Le rocher de Rocalinaud (rocher de la lune) a été habité. Témoins, la grande salle, les escaliers et les réservoirs d'eau (aiguiers) creusés dans la roche.

Circuits : Entre Ventoux et Dentelles, Au pied des Dentelles, Les Vignes comtadines, Autour du Canal

Beaumont-du-Ventoux

Translating

entre_chapelles_et_vergers_4Se compose de neuf hameaux, dont la station de ski du Mont Serein à 1400 mètres d'altitude, mais aussi des carrières antiques du Rieufroid. Chapelles de grand intérêt: Sainte-Marguerite, chapelle romane, Saint-Sépulcre, chapelle rurale, Sainte-Sidoine qu'on atteint à pied depuis Sainte-Marguerite.
Beaumont est aussi connue pour sa cerise, la renommée et fameuse cerise de Beaumont.

Circuit : Entre Chapelles et Vergers

Bédoin

couv_bedoinThe first sight you will see of the village at the foot of the southern slope of the Ventoux, whose toponymic origin means "cradle of the vine", is the walls of its imposing church.

As if cradled in the hollow of Provence's giant's hand, Bédoin and its hamlets belong to the Mediterranean world and enjoy a dry and moderate climate, with sun nearly every day - safe from the untameable mistral wind. Neolithic remains are proof that this site has been inhabited for a long time.  Bédoin's history has been rather hectic to say the least, belonging successively to the Counts of Toulouse, to Comtat Venaissin when the Popes set up residence in Avignon, and to France when it was incorporated in 1791.

Itinerary : Aux Portes du Ventoux
 

Blauvac

Picturesque village, Blauvac is perched on a hill in front of Mont Ventoux.couv_Blauvac3_D

The medieval castle built in 1552, recently restored, with its interior courtyard and round towers, is a delightful sight.

Visit the lanes and alleyways, the XIIIth century Saint-Sebastian parish church. Not far, have a look at the charming rural Notre-Dame des Neiges chapel and the rural Saint-Estève chapel.

Itinerary : Gorges de la Nesque

Brantes

Translating


couv_Brantes2_DRavissant village dominé par la cime majestueuse du mont Ventoux et suspendu au-dessus du Toulourenc. Ruelles caladées, façades typiquement provençales, jardins suspendus, murets recouverts d'herbes folles ou aromatiques, un village où il fait bon se promener.
Artisanat local particulièrement développé et de haute qualité.

Circuit: La Vallée du Toulourenc

Caromb

couv_Caromb_MMAmong vineyards and olive tree fields, the village houses are nestled at the Ventoux foothills. Built at the foot of the Paty hills, its name originates from the quarry from where the square stones of the cities coat of arms derived. The Saint-Maurice church, built in 1333, one of the largest in the Vaucluse department. The old village has narrow streets with many vaulted passageways.

Itineraries: Au pied des Dentelles / Entre Plaine et Piémont

Carpentras

couv-Carpentras-DThe capital of Comtat Venaissin offers a real trasure to all lovers of history and architecture. There is the Porte d'Orange, the episcopal palace, St Siffrein Cathedral, the Hotel Dieu and its superb 18th pharmacy, the Synagogue, etc.

Since Antiquity, Carpentras has been a city of commerce with the Greeks and the Phoceans coming to the market for honey, wheat and sheep. It has kept this tradition and every Friday morning the colorful market attracts people from all over the region.

Many specialities claimed by the city of Carpentras: strawberries, candied fruits, melon, berlingots, AOC Ventoux wines, etc.

Itineraries : Au fil du Comtat / Autour du Canal

Crillon-le-Brave

couv_Crillon_MMFormerly fortified, Crillon-le-Brave is a delightful and picturesque village on a hill opposite the Mont Ventoux. Vestiges of XVIth century ramparts, the Gérin gate and the Porte Neuve gate.

At the end of the 19th century, the village Council decided to honour their heroic lord, Louis de Balbe de Crillon, also known as "brave among the brave" by naming the village Crillon-le-Brave. A bronze statue of Captain Crillon le Brave welcomes you in front of the mairie. Take the time to have a look at the panoramic view.

The chapel Notre-Dame-des-Accès is worth a visit as well as the church of Saint Romain, built entirely in stone.

Itineraries: Aux portes du Ventoux / Entre Plaine et Piémont

Entrechaux

Coming soon

Ferrassières

Translating

site_flore_DUn petit coin tranquille de Drôme sur le Plateau d'Albion, en plein milieu des champs de lavande et de petit épeautre. En saison, les champignons abondent sur le plateau: lactaires, bolets, chanterelles, girolles et surtout le petit gris ou griset du Ventoux.
C'est au XIIIème siècle que les habitants reconstruisirent leur village qui avait été détruit par les pillards et ce, afin de pouvoir continuer à cultiver leurs terres.
Entouré du Mont Ventoux, de la Montagne de Lure et de Saint-Pierre de Lagarde, Ferrassières jouit d'une grande quiétude.
A proximité, une flore très variée: genêts, pins, bruyère, châtaigniers, bouleaux, chênes, etc. Et une faune remarquable: le circaète Jean-le-blanc, le busard, l'aigle royal, le faucon, le grand-duc ou la chouette... ainsi que de petits et grands mammifères tels que le cerf, le sanglier, le renard, le lièvre, le lapin etc.

Le 1er dimanche de juillet, belle fête de la lavande dans tout le village.
Circuit : Le Plateau d'Albion

Flassan

Translating

couv-Flassan-DVillage d’architecture inégale mais très pittoresque, remarquable par la coloration de ses maisons, due à la proximité d'ocres dans les environs. Rues étroites, voûtes, passages, fontaine, lavoir. Eglise paroissiale Notre-Dame (ancien prieuré d’origine romane). A 4km au nord-est, chapelle Saint-Jean restaurée sur un sommet boisé à l’orée d’une clairière. Pélerinage au solstice d'été.    

Flassan au coucher du soleil... au pied du mont Ventoux. Un must en toutes saisons !                        

Circuit : Aux Portes du Ventoux

La Roque-sur-Pernes

Translating

Beau village perché sur les Monts de Vaucluse avec, à flanc de colline, enchâssée dans l'agglomération, l'église Saint-Pierre-et-Saint-Paul. Château du XIIème siècle.
Cultures de vignes, de cerisiers, d'oliviers, de chênes truffiers, d'amandiers etc.

Circuit : Les Villages perchés

Le Barroux

couv_LeBarroux_MMAn imposing 12-century castle dominates the charming little perched village. Le Barroux has been restored with great attention to detail. Rue St Denis is dotted with majestic-looking old houses.

 

Itinerary : Au pied des Dentelles

Le Beaucet

"The vertical village" (René Char)

couv_LeBeaucetThis village with its troglodytic houses perched on its rock (baus in Provence means "steep rock") reminds one of a Provencal crib scene.

Ancient pilgrimage to Saint-Gens, a hermit born in Monteux about 1104 and who died in Le Beaucet where a miraculous mountain spring appeared.

The castle can be accessed by 80 steps cut into the rock. The southern ditch is also cut into the rock.

The XIth and XIIth century castle was struck by lightning in 1784. There remains the keep and a dwelling, rebuilt in the XVIIth century and the two city gates, one of which boasts the coat of arms of Geoffroy III Vaissols, bishop of Carpentras (1347-1356).

To visit :
Saint Etienne church, old Roman chapel : apse in half dome, octagonal bell-tower mounted within a modest XIXth bell-tower. Painting of Saint Etienne by Parrocel. Saint Etienne chapel rebuilt in the XIXth century.

Saint Gens hermitage, famous pilgrimage site: one reaches it from Le Beaucet by a track marked by nine stopping points including five shrines : 1st - saint statue, 2nd - shrine, 3rd – shrine with alcove dated circa 1877, 4th – iron cross, 5th – iron cross, 6th – 1877 shrine, 7th – miracle fountain, 8th – Saint’s tomb sheltered by shrine, 9th – medieval shrine almost entirely built in the XIXth century.

Itinerary: Les Villages perchés

Loriol-du-Comtat

Coming soon

Malaucène

couv_MalauceneMalaucene is located at the beginning of the road to the northern Ventoux which is bordered by the Groseau spring.  Due to the north-facing side of the Ventoux and the springs, Malaucène boasts a particularly pleasant climate in the summer.

Malaucène has retained part of its old ramparts and fortified gates which protected it. The construction of the church, starting in the XIIIth century, complemented this system of defence. The visitor can admire its splendid gilded wooden organ and beautifully carved pulpit. From the top of the martyrdom, admire the fabulous panoramic view of the Mont Ventoux and its surroundings. In the centre of the village, discover many fountains and privately-owned mansions.

Itineraries: Entre Chapelles et Vergers, Entre Ventoux et Dentelles

Malemort-du-Comtat

Translating

couv_malemort_DAuparavant, le village s'appelait Malemort-les-Lavoirs en raison des nombreux lavoirs dans le village. Il en reste en très bon état, d'autres ont disparu.
A la fin du XIVème siècle la cité fut fortifiée par des remparts qui s'épaulaient à onze tours et s'ouvraient par trois portes, encore visibles aujourd'hui.

Le gypse de Malemort-du-Comtat a près de 35 millions d'années. D'une épaisseur de 130 mètres, c'est le gisement le plus puissant d'Europe. Grâce aux réserves idnetifiées et avec les techniques actuelles, son exploitation devrait se poursuivre pendant encore de nombreuses décennies.

Circuit Les Terrasses du Ventoux

Mazan

couv_MazanIn the heart of Comtat Venaissin, at the foot of Mont Ventoux, Mazan is an authentically Provencal village. The Gallic-Romans left a number of vestiges, including 64 monolithic sarcophagi, after wich period Mazan was fortified in the Middle Ages.

ItinerariesEntre Plaine et PiémontLes Terrasses du Ventoux / Au fil du Comtat

Methamis

couv_Methamis_WPdiaA small village lying on the terraces of the Ventoux plateau. At the top of the rock, the Romanesque Saint-Pierre and Saint-Paul XIIth century parish church. From this site there is a panoramic view of Mont Ventoux and the Gorges de la Nesque with his wild honey combs.

Visit the Romanesque church with its three naves and two spans, the chapel of Saint Foy dating from the XVth century and the "Mur de la Peste" a wall erected in the 17th century to isolate Provence which was ravaged by the plague.

Itineraries: Les Terrasses du Ventoux / Gorges de la Nesque

Modène

 

couv_Modene

Small village very quiet situated at the foot of the Mont Ventoux. From the road that skirts the village, you can see an immense gate built against the village church. This gate is the entrance to the old centre.Have a look at the ramparts and the immense gate built against the romanesque church.

Itinerary: Entre Plaine et Piémont

Monieux

Translating

Couv-Monieux-DAccroché au flanc sud-est du massif du Mont Ventoux, gardé par les vestiges d'une tour de guet d'époque médiévale, le village est situé en amont des Gorges de la Nesque.
Ruelles pavées et caladées, portes anciennes, façades souvent simples mais authentiques, fort belles suivant les saisons, escaliers de grosse pierre, jardinets et recoins pleins de charme.
En contrebas, la Nesque se déroule en toute quiétude avant d'aller s'engouffrer dans les gorges sauvages et disparaître à la hauteur du Rocher du Cire qui se dresse à 200 mètres au-dessus du torrent. Ses eaux poursuivent leur cheminement souterrain, pour rejoindre celles de la Fontaine de Vaucluse une trentaine de kilomètres plus loin.
Plusieurs chapelles dans les environs: la chapelle Saint-Michel au fond des Gorges de la Nesque, la chapelle Notre-Dame de la Consolation, proche du col des Abeilles, la chapelle du Champ de Sicaude, située à poximité du Rocher du Cire et la chapelle Saint-Roch face au village. L'église Saint-Pierre, de style roman, a été édifiée au XIIème siècle à l'extérieur des remparts. D'une simplicité remarquable, c'est un lieu de paix et de recueillement.

Circuits: Gorges de la Nesque, Le Plateau d'Albion

Montbrun-les-Bains

Coming soon

Mormoiron

Translating

couv-Mormoiron-DVillage médiéval avec des passages couverts, des ruelles en calade. Proche d’une ancienne tour de défense, dominant le village, l’église datant du XIIème siècle a conservé son abside pentagonale d’origine. Le musée, proche de la Mairie, présente, dans des caves voûtées les merveilles géologiques du bassin de Mormoiron, des argiles, ocres, sables, objets préhistoriques et antiquités gallo-romaines.

La légende dit que le nom de Mormoiron proviendrait du murmure des milliers d’abeilles que les villageois auraient, au Moyen-Age, dirigé sur les envahisseurs Sarrasins.

Circuits: Aux portes du Ventoux / Les Terrasses du Ventoux

Pernes-les-Fontaines

couv_Pernes_MMThe Pearl of the Comtat Venaissin, Pernes-les-Fontaines has for its coat of arms a golden sun symbolising the splendor of the village, accompanied by a silver pearl which commemorates the fruitfulness and richness of its fertile soil.

itineraries: Au fil du Comtat, Les Villages perchés

Reilhanette

Coming soon

Saint Léger du Ventoux

Coming soon

Saint-Christol

couv_SaintChristolThis village is considered as a caving centre where several potholes are open and accessible, namelyt the remarkable chasms of Cervi, the Aven-Autran and the Trou-Souffleur, at the bottom of which the river of Albion runs to the Fontaine-de-Vaucluse.

The romanesque church Notre-Dame and Saint-Christophe, was built at the beginning of the XIIth century by the Benedictines of Saint-André from Villeneuve-les-Avignon. Lord d'Agoult entrusted them with the development of this building before leaving for his crusade with Urbain II. The sanctuary is decorated with an exceptional richness, a rarity in Haute-Provence.

Around Saint-Christol vast fields of lavender alternate with golden fields of cereal.

Itinerary: Le Plateau de Sault
 

Saint-Didier

At the foot of Monts de Vaucluse, in surrounding cultivated fields, vineyards, cherry orchards producing the fcouv_SaintDidieramous Monts de Venasque cherries, almond trees. Outside of the village, there is a trail which leads to the Oratories.

Visit the laboratory of the nougat maker Silvain Freres

Visit the Jarditrain : a great pleasure for everybody.

Itineraries : Au fil du Comtat / Les Villages perchés

Saint-Hippolyte-le-Graveyron

Translating

couv-StHyppol-DSitué sur le piémont des Dentelles de Montmirail, et plus précisément au pied du Graveyron, Saint-Hippolyte est entouré de champs d'oliviers, de cerisiers, de plants de vigne et de vignobles (Muscat du Ventoux et AOC Ventoux). Les habitations sont éparpillées sur le territoire de la commune. Le centre du village est uniquement composé de l'église et de la mairie.
On accède à la colline du Graveyron, contrefort des Dentelles de Montmirail, par trois circuits pédestres. Près de la mairie et de l'église, un très beau chêne d'une circonférence de 4,30 mètres.

 

Circuits Au pied des Dentelles / Les Vignes comtadines

Saint-Pierre-de-Vassols

Translating

Dacouv_StPierre_Dns le piémont du Ventoux, joli village en plein milieu de vignobles, de cerisiers et d’oliviers. Producteur de truffes « tuber melanosporum ». Belle église de style gothique. Le Mas Liotier, magnifique demeure provençale restaurée, abrite désormais la Bibliothèque Intercommunale.
Point de départ idéal pour les randonnées à pied et à vélo au travers des vignobles et champs d'oliviers.

Circuit: Entre Plaine et Piémont

Saint-Trinit

Translating

couv_SaintTrinitAu cœur du Plateau d’Albion et entouré de champs de lavandes, de céréales et de magnifiques forêts, Saint-Trinit est à 859 mètres d’altitude. L’église de la Sainte-Trinité, classée monument historique en 1915, est entièrement bâtie en pierre de taille. Elle est recouverte de dalles calcaires et surmontée d’un joli clocheton également en pierre de taille. Ornée de deux fenêtres, la plus grande est un bel exemple d’art roman provençal. Les façades de la nef sont soutenues par de puissants contreforts édifiés en moellon avec des chaînages d’angle en pierre de taille.

A quelques mètres à l’est de l’église, un frêne de taille imposante.

Se promener dans les environs, admirer les paysages et les couleurs et relire Jean Giono.

Circuit: Le Plateau d'Albion

Sarrians

Translating

Village du Comtat, vivant et dynamique, qui cultive l'art de vivre en Provence. Au centre de plaines viticoles, de huertas, de vergers, d'oliviers et de figuiers, Sarrians regarde à la fois les Dentelles de Montmirail et le Mont Ventoux. Belle église romane.
Passé historique particulièrement intéressant remontant à plus de 2000 ans avant notre ère.

Circuits: Autour du Canal, Les Vignes comtadines

Sault

couv_SaultSault, from Latin saltus - country of forests - was an important centre of prehistoric occupation. Due to the quality and beauty of its vast landscapes, Sault was elected to be listed among the twenty best French sites to be classified as "World Inheritance" by UNESCO.

Itineraries: Gorges de la Nesque, Le Plateau de Sault

Savoillans

Translating

Beau village au pied du Mont Ventoux, versant nord.couv_Savoillans_TT

Depuis quelques années, le village revit et se refait une beauté tout en respectant la Provence et son art de vivre. De belles maisons de village, des ruelles caladées, des passages, un bistrot de pays, un artisanat de qualité et la ferme Saint-Agricol, ancient couvent des Ursulines, devenu un haut lieu de manifestations et d'expositions de qualité.

 

Circuit: La Vallée du Toulourenc

 

Suzette, Lafare et La Roque-Alric

Translating

Suzette : superbe point de vue sur les Dentelles de Montmirail, les alpilles et les Cévennes. Belles cultures en terrasses, vignobles et abricotiers réputés. Il ne reste plus de vestigues de l'ancien château. Par contre la chapelle de Suzette, un bijour de l'art roman, est intacte: son toit est recouvert de tuiles d'argile qui résistent mieux à la violence du mistral.

Lafare : à l'entrée des Dentelles de Montmirail, Lafare fait face à l'imposant rocher de Saint-Christophe. Production de Côtes-du-Rhône et du Muscat de Beaumes-de-Venise. Point de départ idéal pour les randonnées et l'escalade dans les Dentelles.
La chapelle Saint-Christophe, du XIIème siècle, est dissimulée parmi la végétation face aux pics blancs, roses ou bleu-gris selon l'heure.

La Roque-Alric : une véritable crèche provençale accrochée à un piton rocheux avec son église au sommet de la colline. De nombreux artisans s'y sont installés profitant de la tranquilité et de la beauté du site. Vignobles produisant des AOC Côtes-du-Rhône et du Muscat de Beaumes-de-Venise.

Circuit : Au pied des Dentelles

Vacqueyras

Translating

Pcouv-Vacqueyras-Derché sur une petite butte, le village a conservé une parte de son enceinte fortifiée du Moyen-Age. Des ruelles étroites montent vers l'église datant du XIIème siècle. Le beffroi à campanile présente le blason de Vacqueyras où figure une vache qui a donné son nom à la ville. Patrie du troubadour Raimbaut.
Beaux reliefs du passé: les deux portes d'entrée du village, la Porte Basse et son escalier à vis, le Portail neuf. Toute proche la chapelle Notre-Dame de Pitié de Coste de Coa édifiée en 1635.
A l'extérieur du village, cabanons, murets de pierre sèche, restanques, cultures en terrasses.
Depuis Vacqueyras, on peut accéder à l'ancienne station thermale de Montmirail, fort réputée au XIXème siècle et qui reçut à la fois le théâtre grâce à Sarah Bernhardt et la poésie par la présence de Frédéric Mistral.

Circuit : Les Vignes comtadines

Venasque

couv-VenasqueClassified among the "most beautiful villages of France" Venasque which gave its name to Comtat Venaissin is bathed in a unique light. From its limestone cliffs Venasque dominates the Comtat plain with Mont Ventoux and the Dentelles de Montmirail in the backround.

It is surrounded by middle-aged ramparts and "Sarrasines" towers. The Siffrein cathedral was built late VIth/ early VIIth century.

Visit one of the oldest baptistries in France, without doubt built on the site of a pagan temple. Baptisms, through immersion, took place during earlier eras, twice a year: the day before Easter day and the day before Whit Sunday.  Nowadays baptisms are celebrated throughout the year.

Cherry trees and vineyards form a crown at the foot of the cliffs of Venasque. Thanks to the "Cherry fraternity", the Mont-de-Venasque cherries are now renowned at the best top-of-the-range French cherries.

Itinerary : Les Villages perchés

Villes-sur-Auzon

 

couv_VillesurAuzon

Typical village in the southern foothills of Mont Ventoux and at the foot of the Gorges de la Nesque. Stunning area for cyclists and walkers. In august, in the village square, jazz evening concerts.

Itineraries: Gorges de la Nesque / Les Terrasses du Ventoux